Речь по делу Давида и Николая Чхотуа и др. (Тифлисское дело)

Адвокат Спасович В. Д.

Крутизной спуска никого в Тифлисе не испугаешь, а что ка­сается до жилых строений, то их назначение не определено и не указано, как далеки они от спуска, а притом ночью подвоз трупа к спуску и мимо жилых строений, даже не открытых всю ночь для гуляющих людей, как духаны, совершенно невозможен. Таковы соображения, по которым весьма сомнительно, чтобы труп Н. Ан­дреевской был вывезен и умышленно спущен за Ак-Таклами, за двумя перекатами; а следовательно, и эта вторая улика превра­щается в дым, в неизвестное, в мечту воображения. Остается третья. Спуск из дома Шервашидзе был весьма крутой и почти невозмож­ный для ходьбы днем, не только ночью; притом с половины этого спуска сочилась вода родника по тропе, так что платье, а по край­ней мере ботинки сходившей должны быть грязными или хотя бы мокрыми, а они найдены совсем чистыми и сухими. Разберем пос­леднюю из улик, будто бы доказывающих физическую невозможность купанья, а следовательно, и того, что Н. Андреевская утонула.

Перед открытым окном комнаты в нижнем этаже, занимаемой Андреевскими, есть площадка, по которой идет через обрыв к ре­ке, как обыкновенно на кручах, зигзагами тропинка в форме латин­ского вывороченного на другую сторону S; длина всей тропинки 5 саженей до воды, но сюда следует включить самую площадку до обрыва; сам обрыв от площадки до поверхности воды в вертикаль­ном направлении 2, мало-мало 2 ½ сажени, то есть как спуск с кры­ши одноэтажного небольшого домика. Первый зигзаг, составляю­щий половину S, идет по твердому и сухому, зеленью поросшему грунту и не особенно крут. Я сходил по нему без всяких затрудне­ний. Говорят, и это записано в протоколе судебного следствия, но весьма неопределенно и глухо. Там записано, что после того, как в дом была помещена больница Красного Креста, сделана выемка, тропа расширена. Не знаю, произошли ли какие-либо перемены в этой части спуска, может быть, слово «выемка» относилось к дру­гой части спуска. Сторож, который водил меня, утверждал, что пер­вая верхняя половина спуска совсем не тронута. Но другой зигзаг, другая часть спуска подверглась некоторому весьма незначительно­му исправлению, которое, не изменяя его вида, облегчает работу спу­скающейся стопы; в нем сделаны насечки горизонтально в виде ступенек. Когда я был в сентябре, да и теперь, никаких камешков не было, но из протокола от 27 февраля видно, что мелкий щебень, оставшийся, вероятно, от насечек, мешал осматривавшим. Теперь по ступенькам сходить удобно, тогда же не отрицаю, что было труд­ненько; рискнул ли бы я сходить в мои 50 лет, — не знаю, может быть, не рискнул бы, но во всяком случае я замечу, что трудность есть понятие относительное и что если для нас спуск был бы труден ввиду того, что и плотнее мы и главное менее гибки наши мускулы и кости, то он нипочем для девушки молодой, бойкой, отважной, воспитанной не для салона, но имеющей почти мужской склад ума и сильную волю.